8 West Lake  Addison, IL 60101




Where can I register my birth/ marriage certificate in Poland?

Vital records in Poland are registered at any local office of Urząd Stanu Cywilnego (USC). USC will keep your original birth/ marriage record (a certified copy) and issue a Polish birth/ marriage certificate.

Certified copy - what is it?
Who is a sworn translator?
Certified translation - what is it?
Notarized translation - what is it?


How do I go about getting my Polish passport?

If you were born in the US and claim that you have a Polish parent or grandparent, you must first apply to have your claim verified. Then you must register your birth abroad at the Office of Civil Registration in Poland and obtain a PESEL [Personal Identification] number. Your last step is to apply for a Polish passport.

Can I have dual citizenship in the U.S. and Poland?
Do I need to travel to Poland to get my Polish citizenship?
Can I get my Polish Citizenship if I do not speak Polish?
My family name has changed, can I still get my Polish citizenship?
I had a Polish passport before, but my last name has changed due to marriage, can I still renew it?
If I am a Polish citizen can my spouse also become a Polish citizen?
I was born in the U.S. and had a Polish passport issued by the Polish Consulate. Can I renew it?


Apostilled document - what is it?

A document with an apostille attached to it. An apostille is an official certification verifying that a document was issued in the United States. It can only be attached to certified copies of official records (e.g. birth/marriage certificates) or notarized documents destined for use in a foreign country, which is a signatory to the 1961 Hague Convention.

Where do I get an apostille in Chicago?
What types of documents need to be apostilled?
I got married in Wisconsin, can I apostille my marriage certificate in Chicago?
I have a document issued by a federal agency, can I get it apostilled in Chicago?
Czy podpis notariusza jest konieczny na dokumencie wymagającym apostilowania?
Czy pełnomocnictwo po polsku należy przetłumaczyć przed apostilowaniem?
Kiedy podpis notariusza nie jest potrzebny?
Czy notariusz publiczny i notariusz w Polsce mają taki sam zakres uprawnień?


What is the ATA?

ATA stands for the American Translators Association and it is the largest professional association of translators and interpreters in the United States.

Who is an ATA-certified translator (CT)?
Do ATA-certified translators have a seal?
What is the difference between a translator and interpreter?
Does ATA certify interpreters?

Nie znalazłeś odpowiedzi?

Jeżeli nie znalazłeś odpowiedzi na swoje pytanie, napisz do nas – chętnie odpowiemy!

Proszę wypełnić rubryki.
Proszę wypełnić rubryki. Ten adres e-mail nie jest prawidłowy.
Proszę wypełnić rubryki.
Twoja wiadomość została wysłana pomyślnie.
Przepraszamy, ale Twoja wiadomość nie została wysłana.